Perfil de 晓娜上海如伤害般多羞FotosBlogListasMás ![]() | Ayuda |
|
05 marzo 致英国病人
致英国病人
一次性返回六年,临时棺材。
我深居在自己的洞穴里,亲爱的。返回它。那宝贝在幽暗里发光。弦乐像潮水涌进来,怎么才能道尽旅程的魅力呢?像梦中突然升到高空,刹那间我成了最不需要形容词的诗人。一切抑止了。
我们要去一个乐土。“没有地图,没有国籍,没有以强人命名的土地……”我感到自己的脸在折射着所有的。我们各自的洞穴都实实在在。完整得几乎贫瘠。哪怕只有一次…我们牵手,内心仿佛响起世上最美妙的颤音。别来送我,宝贝。我和脱音的钢琴和巴赫谁更老?我们的生命和我们要去发现的生命哪个更长?
我们在对方面前都过于渺小了——当我如翼轮飞机飞离沙漠一样的你,而你则坐着静音的马达货车离开我的树林,我们是否会因为可以在中转站和德国人兑换英国硬币而感到快乐?
每分钟死,每分钟都在生。总在康复着,柔美甜腻总是始于魔鬼那俊俏而涂炭的眼睑。坠落同时上升着。
升到高空,我像你渺小的影子一样拼命奔跑。我如此贴近你,搅动你的梦,它眼看就要离开了,然而远没有结束。说到底,我试着在你的镜子呵上对你耳语的雾气,尽管稀薄,但你是否感觉到这温度?
我不问了。我总是提问。回到中国我才意识到,当时我是睡在某个岛上,如同躺于你无与伦比的胴体,接受了梦游般的治疗,温柔痛苦又甜蜜。你知道?你的每寸肌肤都可以成为我漫长的征途。那些画面再次唤醒我:剥落的小教堂之顶,新娘之井一晃而过,我们沿着丘陵的曲线往返于海之城堡,晴空和雨云间,见到了完整的彩桥。
此刻我太幸福了。此刻我无法阻止自己在洞里辗转反侧,亲爱的。无论是听见弓子在提琴上像树叶一样凋枯,还是匈牙利女人的深吟黏着着赋格,都让我觉醒……而我有时高举方框,有时攀援沟壑,潮水渗透进来,许多漆黑的湛蓝的赤霞珠的眸子在周围折射着,夏天的态度像无名风一样袭来。原谅我,我用太多比喻了。
玻璃窗变得像墨水一样黑了。来,好么。提前给你的夜的礼券,你会接下吧?就像下一个早晨,谁又把你领往不属于你的白天。
二〇〇八,三月五日
Comentarios (4)Para agregar un comentario, inicia sesión con tu cuenta de Windows Live ID (si utilizas Hotmail, Messenger o Xbox LIVE, ya tienes una cuenta de Windows Live ID). Iniciar sesión ¿No tienes una cuenta de Windows Live ID? Regístrate
Vínculos de referenciaLa dirección URL del vínculo de referencia de esta entrada es: http://xiao-naxy.spaces.live.com/blog/cns!C5C9EA04A628629C!950.trak Weblogs que hacen referencia a esta entrada
|
|
|